El pròxim 23 de juliol, la Capella dels Dolors serà escenari de la representació de la lectura dramatitzada de 'El Màrtir Cugat' un text de Josep Maria Jaumà que narra la història de Sant Cugat. És tota una novetat a casa nostra però no a Sant Cugat del Vallès, on es representa al claustre del Monestir des del 2004. El text arribarà a escena a Mataró, en aquest cas, amb versió pròpia per la vinculació històrica del protagonista amb les Santes Juliana i Semproniana.
De fet, l'acte s'ha inclòs com no podia ser d'altra manera en el propi programa de la Festa Major. Això ha estat possible gràcies a l'impuls de Josep Lladó i Josep Maria Cusachs que han esmerçat mesos de preparació per una cita que no amaguen que els agradaria que es convertís en una tradició més. Cusachs, home de teatre, defineix la lectura dramatitzada com "la història de Sant Cugat més enllà de la història" i es mostra il·lusionat de poder-la dur a escena amb lleugeres modificacions.
Explica que "a Sant Cugat es fa moltes referències a la mateixa vil·la i quasi es passa de puntetes sobre el paper de les Santes, cosa que amb el permís de l'autor hem modificat per a aquesta versió". Així doncs Mataró veurà 'El Màrtir Cugat' amb el text lleugerament modificat, incidint en la vinculació del Sant amb les dues joves noies de l'antiga Iluro que li van ser deixebles.
El Màrtir Cugat seran dotze personatges davant de quatre faristols representant diferents personatges com Octavià, l'autoritat laietana, soldats romans, el Pretor o Cugat, un oficial romà que després es convertiria a la fe cristiana. El mateix Josep Maria Jaumà ha tutelat la versió mataronina i en el text del programa apunta que "la llegenda diu de sant Cugat, que era un ric comerciant, que donava almoina als pobres i que es negà a reconèixer la divinitat de l'emperador. Es tracta, però, d'una llegenda escrita gairebé 300 anys després de la seva mort". El fet és però que Cugat va ser un soldat romà a qui els seus mateixos van acabar fent mort i explica Jaumà que "és d'aquí que deriva la nostra història.
El testimoniatge de fe i de fidelitat a la dignitat humana que donaren Cugat i les seves companyes Juliana i Semproniana, és una lliçó també per als nostres temps".
Josep Lladó no va tenir dubtes, en veure la representació a Sant Cugat, del potencial que podria tenir en clau mataronina: "Vaig entendre que l'havíem de fer, per la vinculació i pel punt de difusió històrica que té amb una història tan relacionada amb les Santes, és un element important cultural i històric per a la ciutat", explica.
Ple de mataronisme
Els elements propis de la ciutat seran constants en l'escenificació d''El Màrtir Cugat'. El repartiment de la lectura dramatitzada l'integren actors mataronins, molts de la Sala Cabanyes i altres de l'Aula de Teatre i els elements musicals també tindran reminiscència local, ja que la directora de l'Orquestra Ciutat de Mataró Clàudia Dubé ha preparat tres fragments de la Missa de les Santes, per acompanyar la representació.
La joia de la corona que és la Capella dels Dolors acabarà de donar empremta local a la història d'un soldat mercader que va ser mestre de les patrones locals.